网站首页|学院概况|学院风采|共享资讯|“绿十字”协会|新闻中心|教育教学|教学工作|党建工作|学生工作
文章内容页
当前位置: 网站首页>>教育教学>>研究生教育>>正文
外国语学院系列学术讲座
2017-11-01 18:54   审核人:

一、
讲座主题: 

公示语翻译的社会价值与译者的修辞意识

主讲人:

陈小慰教授(福州大学)

时间:

2017117日  10:00-12:00

地点:

外国语学院邵逸夫楼-214 报告厅

讲座内容摘要:

国家《公共服务领域英文译写规范》系列标准的发布,为规范各地公示语翻译迈出了历史性的重要一步。但如何正确理解并在翻译实践中贯彻好《译写规范》中制定的翻译原则和要求,仍然是摆在公示语译者面前的挑战,需要相关研究者和从业者们深入研究。本文在当代修辞理论的视阈下,从公示语翻译主要体现的社会公共信息服务价值及社会形象塑造和文化传播价值等多层面的社会价值出发,尝试对《译写规范》制定的原则和要求进行解读、分析和论证,探讨公示语译者必须具备的修辞意识,以更好地实现公示语的翻译目的和社会价值。

 

陈小慰教授简介

陈小慰,博士、福州大学“嘉锡学者”特聘教授、硕士生导师、教学名师、全国“宝钢优秀教师”。兼任中国翻译协会理事兼专家会员、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、福建省翻译协会副会长等职。国家及教育部社科基金项目及成果通讯评审及鉴定专家。曾赴英国、澳大利亚、加拿大等国访学。福建省政协委员(常委)。曾任福州大学外国语学院副院长、院长。

研究方向:翻译理论与实践,修辞与翻译。主持国家社科基金项目《服务国家对外话语传播的“翻译修辞学”学科构建与应用拓展研究》及其他各类项目10多项;先后出版《翻译与修辞新论》、《译有所依——汉英对比与翻译研究新路径》、《新编实用翻译教程》、《使女的故事》、《上海孤儿》、《以赛亚·伯林书信集》、《新编剑桥商务英语同步辅导》等专著、译著、教材20多部,在国内外学术刊物上发表学术论文60余篇。研究成果获福建省社会科学优秀成果二等奖2项(20072016)、三等奖2项(20112013);入选“中国哲学社会科学最有影响力学者”榜单(2017版)。


二、

讲座主题:

认知对等及其对翻译理论建设的意义

主讲人:

刘正教授(湖南大学)  

时间:

2017117日  15:00-17:00

地点:

外国语学院邵逸夫楼-214 报告厅

 

刘正光教授简介

湖南大学教授;中国认知语言学研究会副会长、中国外体育博士论坛理事会副会长、湖南省翻译协会副会长、中国英语教学研究会理事,湖南省人文社科重点研究基地“语言与认知研究中心”首席专家,湖南省第十届政协委员,湖南大学外国语与国际教育学院院长,湖南大学学术委员会委员。

三、

讲座主题:

日本式经营的现代困惑    

主讲人:

金山教授(海南大学)    

时间:

2017年117日  15:00-17:00  

地点:

外国语学院邵逸夫楼-215 报告厅

 

金山教授简介

金山,1966年生,男,博士,教授。现任海南大学外国语学院院长、硕士生导师。国务院特殊津贴专家、海南省有突出贡献的优秀专家。主要研究领域为:1)日本企业文化、2)日文海南文献研究,3)海南民族问题研究。先后主持、参与国家社会科学基金项目、国际合作项目等各级各类科研项目20余项;出版著作7部;在中日两国专业学术期刊及国际学术研讨会上发表论文40余篇;荣获海南省哲学社会科学优秀成果二等奖1次、三等奖2次。

主要社会兼职:海南省外语类专业教学指导委员会主任委员、华南地区日语教学研究会副会长;海南省博士协会文艺史哲学专业委员会副主任等。

                   


四、

讲座主题:

石黑一雄回忆叙事研究

主讲人:

邓颖玲教授(湖南师范大学)

时间:

2017118日  10:30-12:00

地点:

外国语学院邵逸夫楼-214 报告厅

 

邓颖玲教授简介

湖南师范大学外国语学院院长,教授,博士生导师,美国加州大学、日本德岛大学访问学者。全国哲学社会科学通讯评审专家、中国外国文学学会英国文学分会秘书长,湖南省翻译协会副会长。主要从事叙事学、当代西方文论、英美文学和英语教学研究,先后主持国家级和省部级课题6项,出版专著和教材4部,在《外国文学评论》、《外国文学研究》、《外语教学与研究》、《外语与外语教学》、《外语教学》等权威学术刊物上发表论文30余篇。


五、

讲座主题:

英语专业学生的英语之钢当如何练成

主讲人:

温宾利教授(广东外语外贸大学)

时间:

2017118日  15:00-17:00

地点:

外国语学院邵逸夫楼-214 报告厅

 

讲座内容摘要:

英语专业学生的培养包括诸多方面,其中之一是语言能力的培养,而语言基本功是语言能力的基石,是娴熟语言技能形成的根本基础。发言人从英语专业基础阶段英语课堂的教学实践中选取很多实例,尝试剖析学生在语言基本功上的不足,涉及词汇用法、句子结构、逻辑推理等方面。鉴于英语专业低年级学生的语言知识系统尚不完善,基础阶段英语教学的主要任务之一便是协助学生打好语言基本功;发言人将介绍在提高学生语言准确性和地道性等方面的一些做法。

 

温宾利教授简介

广东外语外贸大学教授、博士生导师,英语语言文化学院院长。

现任中国英汉语比较研究会英语教学研究分会副会长、广东省本科高校英语专业教学指导委员会主任委员、广东省外国语言学会副会长。

1993年获外国语言学与应用语言学硕士学位;1996年获外国语言学与应用语言学博士学位。主要从事理论语言学(形式句法),特别是人类语言共性、英汉句法对比等领域的研究;此外,长期从事英语教学,以及语言测试的研究与实践。参与国家社科规划项目、教育部青年基金项目、广东省自然科学基金项目等多项,主持教育部人文社科重点研究基地重大项目两项项。在《外语教学与研究》、《现代外语》、《外国语》、Australian Journal of Linguistics等学术期刊上发表论文多篇。

                   

 

关闭窗口

Copyright © 2015 广西大学 外国语学院 All rights reserved 地址: 广西南宁市大学东路100号 邮编:530004